91




















Blog . Profile . Archive . Email  


وقتی حرفی نیست عنوانی نیست

متن و ترجمه آهنگ the edge of glory از Lady GaGa

There aint no reason you and me should be alone

To night yeah baby tonight yeah baby

هیچ دلیلی وجود نداره که من و تو امشب تنها بمونیم عزیزم

 

And I got a reason that you who should take me home tonight

و من یه دلیلی پیدا کردم که امشب این تویی که باید منو تا خونه برسونی

 

I need a man that thinks that's right when it's so wrong

 Tonight yeah baby tonight yeah baby

امشب من به کسی احتیاج دارم که  (هرچی من میگم) بگه درسته با

اینکه شاید هم کاملا غلط باشه عزیزم

 

Right on the limit's where we know we both belong tonight

درست لب مرز(مرز عاشقی)جاییه که ما دوتا امشب باید باشیم

 

Chorus

همخوانی

 

It's time to feel the rush

وقتشه که عجله کنیم

 

To push the dangerous

و چیزهای خطرناک رو هل بدیم(که از مرز عاشقی بیفتند پایین!!)

 

I gonna run back to to the edge with you

من میخوام هر چه زودتر برگردم به همون مرز(عاشقی)با تو

 

Where we can both fall o'er in love

که دوتامون میتونیم درجا بپریم توی عشق

(البته fall in love  یعنی عاشق شدن ولی در اینجا این طور

معنی کردن قشنگ تر است!)

 

I'm on the edge of glory

من توی مرز خوشحالی ام

 

And I'm hangin' on the moment of truth

و آویزون لحظه ی حقیقی(با تو بودن) شدم

 

Out on the edge of glory

توی مرز خوشحالی

 

And I'm hangin' on a moment with you

و آویزون لحظه ی با تو بودن شدم!

 

I'm on the edge the edge the edge the edge

 the edge the edge the edge

من توی مرزم

 

Out on the edge of glory

And I'm hangin' on a moment with you

 

Another shot before we kiss the other side

Tonight yeah baby tonight yeah baby

یه عکس دیگه قبل از اینکه طرف دیگه رو ببوسیم

برای امشب عزیزم

 

I'm on the edge of somethin' final we call life tonight

Alright alright

من لب مرز چیز نهایی هستم که ما بهش میگیم زندگی!!


(مقصود این است که دارم از عشق تو هلاک میشوم!)

 

Put on your shades cause I'll be dancing in the flames

Tonight yeah baby tonight yeah baby

سایه ات رو بنداز چون من امشب میخوام روی شعله ی آتش برقصم

عزیزم

 

It isn't hell if everybody knows my name tonight

Alright alright

این آتش مثل جهنم نیست اگر همه (در راه عاشقی) اسمم رو بفهمند

(منظور این است که اگر عشق من به تو معروف بشود این آتش برای من

مانند جهنم نیست و خیلی بهتر است!)

خیلی خوب

 



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





نوشته شده در پنج شنبه 16 تير 1390برچسب:,ساعت 16:28 توسط یاسمن| |


Power By: LoxBlog.Com